TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 9:12

Konteks
9:12 and he entered once for all into the most holy place not by the blood of goats and calves but by his own blood, and so he himself secured 1  eternal redemption.

Ibrani 9:14

Konteks
9:14 how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our 2  consciences from dead works to worship the living God.

Ibrani 9:25

Konteks
9:25 And he did not enter to offer 3  himself again and again, the way the high priest enters the sanctuary year after year with blood that is not his own,

Ibrani 9:28

Konteks
9:28 so also, after Christ was offered once to bear the sins of many, 4  to those who eagerly await him he will appear a second time, not to bear sin 5  but to bring salvation. 6 

Ibrani 10:6-12

Konteks

10:6Whole burnt offerings and sin-offerings you took no delight in.

10:7Then I said,Here I am: 7  I have come – it is written of me in the scroll of the book – to do your will, O God.’” 8 

10:8 When he says above, “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sin-offerings you did not desire nor did you take delight in them” 9  (which are offered according to the law), 10:9 then he says, “Here I am: I have come to do your will.” 10  He does away with 11  the first to establish the second. 10:10 By his will 12  we have been made holy through the offering of the body of Jesus Christ once for all. 10:11 And every priest stands day after day 13  serving and offering the same sacrifices again and again – sacrifices that can never take away sins. 10:12 But when this priest 14  had offered one sacrifice for sins for all time, he sat down at the right hand 15  of God,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:12]  1 tn This verb occurs in the Greek middle voice, which here intensifies the role of the subject, Christ, in accomplishing the action: “he alone secured”; “he and no other secured.”

[9:14]  2 tc The reading adopted by the translation is attested by many authorities (A D* K P 365 1739* al). But many others (א D2 0278 33 1739c 1881 Ï lat sa) read “your” instead of “our.” The diversity of evidence makes this a difficult case to decide from external evidence alone. The first and second person pronouns differ by only one letter in Greek, as in English, also making this problem difficult to decide based on internal evidence and transcriptional probability. In the context, the author’s description of sacrificial activities seems to invite the reader to compare his own possible participation in OT liturgy as over against the completed work of Christ, so the second person pronoun “your” might make more sense. On the other hand, TCGNT 599 argues that “our” is preferable because the author of Hebrews uses direct address (i.e., the second person) only in the hortatory sections. What is more, the author seems to prefer the first person in explanatory remarks or when giving the logical grounds for an assertion (cf. Heb 4:15; 7:14). It is hard to reach a definitive conclusion in this case, but the data lean slightly in favor of the first person pronoun.

[9:25]  3 tn Grk “and not that he might offer,” continuing the previous construction.

[9:28]  4 sn An allusion to Isa 53:12.

[9:28]  5 tn Grk “without sin,” but in context this does not refer to Christ’s sinlessness (as in Heb 4:15) but to the fact that sin is already dealt with by his first coming.

[9:28]  6 tn Grk “for salvation.” This may be construed with the verb “await” (those who wait for him to bring them salvation), but the connection with “appear” (as in the translation) is more likely.

[10:7]  7 tn Grk “behold,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).

[10:7]  8 sn A quotation from Ps 40:6-8 (LXX). The phrase a body you prepared for me (in v. 5) is apparently an interpretive expansion of the HT reading “ears you have dug out for me.”

[10:8]  9 sn Various phrases from the quotation of Ps 40:6 in Heb 10:5-6 are repeated in Heb 10:8.

[10:9]  10 tc The majority of mss, especially the later ones (א2 0278vid 1739 Ï lat), have ὁ θεός (Jo qeo", “God”) at this point, while most of the earliest and best witnesses lack such an explicit addressee (so Ì46 א* A C D K P Ψ 33 1175 1881 2464 al). The longer reading is a palpable corruption, apparently motivated in part by the wording of Ps 40:8 (39:9 LXX) and by the word order of this same verse as quoted in Heb 10:7.

[10:9]  11 tn Or “abolishes.”

[10:10]  12 tn Grk “by which will.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[10:11]  13 tn Or “daily,” “every day.”

[10:12]  14 tn Grk “this one.” This pronoun refers to Jesus, but “this priest” was used in the translation to make the contrast between the Jewish priests in v. 11 and Jesus as a priest clearer in English.

[10:12]  15 sn An allusion to Ps 110:1.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA